1- إعداد الكوادر المتخصصة في اللغات الشرقية واللغات الأوربية الحديثة والترجمة.
2- تنمية مهارات الطلاب والطالبات في مجال اللغات، والتدريب علي أعمال الترجمة بمختلف أنواعها.
3- ربط تخصصات الكلية باحتياجات سوق العمل ومتطلبات التنمية .
4- تشجيع البحث والتأليف والتحقيق في اللغات والترجمة .
5- المشاركة في المؤتمرات الدولية في مجالي اللغات الشرقية واللغات الأوربية الحديثة والترجمة وعقد الندوات العلمية المتخصصة .
6- تقديم الخبرة والمشورة المتخصصة للقطاعين العام والخاص.
7- خدمة المجتمع من خلال القيام بأعمال الترجمة التحريرية والشفوية.
8- القيام بإعداد برامج اللغات والترجمة وتصميمها وتنفيذها ومراجعتها حسب الحاجة ووفقًا للوائح الجامعية .
9- تنفيذ الدورات الموجهة إلي مختلف إدارات الجامعة وقطاعات المجتمع، وتلبية حاجات المؤسسات الحكومية للتدريب في مجالات اللغات والترجمة.
10- الاتصال المستمر بالمعاهد والكليات والهيئات المماثلة في العالم للاستفادة من تجاربها في مجال الاختصاص.
11- إثراء حركة الترجمة من اللغة العربية واليها وبين مختلف اللغات التي تطرحها الكلية .