«نظام الدراسة ببرنامج الترجمة »
• يشتمل البرنامج علي مقررات أساسية ومقررات متخصصة في ثلاثة فروع: “ترجمة قانونية”، “ترجمة إعلامية”، “ترجمة تجارية”. وفي حال الطلب عليهما يضاف فرعان جديدان هما “ترجمة تربوية” و”ترجمة علمية/ تقنية”
• مدة الدراسة سنتان جامعيتان، والطالب الذي يرسب في مادة أو مادتين في امتحان مقررات الدبلوم بالسنة الأولى أو الثانية عليه الإعادة فيهما فقط، وإذا رسب في أكثر من مادتين يؤدي الامتحان في جميع المواد، ولا ينتقل الطالب إلى السنة الثانية إلا إذا كان ناجحًا في جميع المواد.
• الدبلومة أربعة فصول دراسية كل فصل من الفصول الثلاثة الأولى ثلاثة مقررات وفي الفصل الدراسي الرابع والأخير تدريب ميداني أو دراسة تطبيقية.
• يقوم بالتدريس متخصصون في الترجمة ومتخصصون في الفروع المهنية الثلاثة في البرنامج – القانون والإعلام والتجارة. ويستضيف البرنامج مترجمين وأساتذة ترجمة من مختلف الجامعات المصرية لعقد محاضرات وورش عمل على فترات منتظمة يعلن عنها في بداية كل فصل دراسي.
• يسمح للطالب بدخول الامتحان إذا لم تقل نسبة حضوره في كل مقرر عن 75٪ من الساعات المحددة لكل مقرر وذلك في الفصل الدراسي الذي يتقدم فيه للامتحان.